2007年3月28日水曜日

個人輸入でありがちなトラブル その2

前回のトラブルは一番ありがちですが、比較的シンプルなケースでした。
今回のトラブルは少し複雑です。

3/7にブラシレスモーター用の磁石を注文したのですが、バックオーダーがありました。ここまでは良くある話です。
ここで、共同購入している栗田さんから、「バックオーダーがあるなら、それを送るときに別オーダーも一緒に発送するように注文してほしい」と言う要望がありました。
早速、
次の追加オーダーメールをしました。
件名:for back order And shipping with new order ?
内容:
Thank you for received the magnet safely
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Funa3-slowfly.sakura.ne.jp%2Fblog%2F2007%2F03%2Fpost_190.html&langpair=ja%7Cen&hl=en&ie=UTF8
When can you ship the back order magnet (M0401 x 64) ?
And
Can you ship a new order magnets together?
How much will the price for the magnets?
New order
M0400 (4mm x2mm x1mm magnet) Qty:112
Thanks
リアクションメール
直ぐに、次のメールが帰ってきました
件名:RE: for back order And shipping with new order ?
内容:
Shinya,
This is your new order invoice. For item M0401 (order from Mar 7) update is:
it still on Backorder for 2 weeks.
We will send this item as soon as we get it.
We apologize for any inconvenience.
---- 中略 -----
Qty Item Number Description Rating Price Each Total Price
112 M0400 4mm x2mm x1mm magnet for brushless motors - Nickel
N50 0.20 22.40
Shipping Global Priority Mail - Flat Rate - $5.50
Total this order 27.90
トラブル発生
発送料が入っているではないか?バックオーダーと一緒に送れと言ったはずなのに!
クレームメール
早速、クレームメールを送信しました
件名:I do not pay the postage Re: for back order And shipping with new order ?
内容:
I do not pay the postage.
The reason is because it has you send it with a back order magnets.
Therefore I pay $22.4 .
Is not there a problem?
リアクションメール
直ぐにリアクションメールが帰ってきました
件名:RE: I do not pay the postage Re: for back order And shipping with new order ?
内容:
Shinya
You are correct. However, we made a mistake and we have already shipped the
M0401 and we will ship the backordered items as soon as they arrive. No
additional cost to you. So the total is actually 22.40 as you said. OK?
これで一安心です。と言うかラッキー!
バックオーダー待たずに追加オーダーが送られてくるようです、

1 件のコメント:

  1. ごくろうさまでした!
    ラッキーな展開でしたね。
    インドのヤカンシリーズ用にカンを準備せねば。

    返信削除